| Season of Return: Treasures from the Palace Museum |
|
 |
Share to Facebook |
 |
Send to a friend |
|
Book Mark |
|
|
In order to promote the broad and profound Chinese culture and its art, the Macao
Museum of Art under the Civic and Municipal Affairs Bureau and the Palace Museum have regularly co-operated in organising special exhibitions of cultural antiquities since 1999, displaying rare and invaluable cultural artefacts from the Qing imperial court in Macao.
The exhibitions have received high acclaim from the public.
To commemorate the two great events - the 60th Anniversary of the Founding of the People’s Republic of China and the 10th Anniversary of the Establishment of the Macao Special Administrative Region - the Macao Museum of Art will co-operate with the Palace Museum, in tandem with the Macao Foundation, the Macau Government Tourist Office, and the Macao Daily News, to organise an exhibition entitled Season of Return: Treasures from the Palace Museum. The exhibition features 99 cultural relics, including stone rubbings in calligraphy, paintings, kesi silks, gold and silverware, bronze ware, statues, porcelain, jade ware, enamel ware and lacquer work as well as bamboo, wood, ivory and horn objects, etc. classified into 11 categories, each containing nine fine works. Together with the highlight of the exhibition - a large cultural relic - a total of 100 exhibits will be displayed.
Inspired by the concept that all events are ‘moving in circles’ in ‘a ceaseless cycle of development’and will eventually ‘return to their origin’, the connotative title of the exhibition - Season of Return - implies that Macao has enjoyed thriving prosperity and great progress since returning to the embrace of the Motherland in 1999, and now embarks upon the threshold of a new era.
The exhibits of the forthcoming exhibition merit the highest artistic, visual and historic values, even surpassing those held in the past years in terms of quality and rarity. The two categories, stone rubbings in calligraphy and paintings, will showcase exquisite works from the Song and Yuan dynasties including ‘Song of Chengnan – poem written by Zhu Xi’ (hand scroll), ‘Si Ming ink rubbing of Huashan Temple stele’ (hanging scroll), ‘Plum Blossoms in Snow by Yang Wujiu’ (hand scroll), ‘Grazing Scene by Qi Xu’ (hand scroll), ‘Impromptu writing in old cursive script by Deng Wenyuan’ (hand scroll), and ‘The Migration of Ge Hong by Wang Meng’ (hanging scroll). The large ornament known as ‘Elephant Statue Blessing for World Peace’ signifies the social stability and economic prosperity of Macao since its return to the Motherland. It also denotes that the city will share a peaceful, flourishing age with the Motherland.
|
|
|
Tips of using this Map
– Print this map with Chinese descriptions and give it to Taxi Drivers. They will understand how to drive you to the destination.
|
|
|

The present building stands on the site of several previous cathedrals. The original cathedral was the church of Our Lady of Hope of St. Lazarus, declared the mother church of the Macau diocese which included the religious provinces of China, Japan, Korea and other islands adjacent to China. The first stone Cathedral, consecrated in 1850, was almost destroyed in a typhoon 24 years later and had to be extensively repaired.
The Cathedral was completely rebuilt in 1937. It has two solid towers and massive doors. Inside, its chief beauty lies in its fine stained-glass windows.
Many of the major events of the church calendar focus on the Cathedral, especially at Easter when, in addition to the procession of Our Lord of the Passion, there is a solemn parade of Good Friday and special masses on Easter Sunday.
|
|
|
|